多語言XeLaTeX

%civ.tex \documentclass[a4paper]{article} \usepackage[dvipdfmx]{movie15_dvipdfmx}%多媒體 \usepackage{hiero} %\usepackage{graphicx}%圖形 \usepackage{graphicx,xr,refcount} %Maya \usepackage{subfigure}%子圖 \usepackage{hyperref} \usepackage{fontspec} %加這個就可以設定字體 \usepackage{xeCJK} %使用xeCJK,其他的還有CJK或是xCJK \usepackage{color} %顏色有 red(紅), white(白), black(黑), green(綠), blue(藍), cyan(青), magenta(洋紅/紅紫), yellow(黃) 可以設定。 \usepackage{framed} %背景 \usepackage[russian, english]{babel} \babelfont{rm}{Droid Serif} \babelfont{sf}{Droid Sans} \usepackage{polyglossia} \usepackage[labelsep=endash]{caption} \XeTeXlinebreaklocale "my" %Myanmar line and \setdefaultlanguage{english} \setmainlanguage{english} \setotherlanguages{urdu, arabic, vietnamese, lao, thai, khmer, hindi, sanskrit} \newcommand{\akkadian}{\fontspec{Akkadian}} %楔形文字 \newfontfamily\urdufont[Script=Arabic,Language=Urdu,Scale=1.5]{Amiri} % 巴基斯坦 \newfontfamily\arabicfont[Script=Arabic,Scale=1.6,WordSpace=2,Mapping=arabicdigits]{Scheherazade} \newfontfamily\laofont{Noto Sans Lao}%寮國 \newfontfamily\thaifont{TH Sarabun New}%泰國 \newfontfamily\khmerfamily[Scale=0.8,Script=Khmer]{Khmer OS}%柬普賽 \newfontfamily\hindifont{Lohit Devanagari}%印度 \newfontfamily\sanskritfont{Lohit Devanagari}%梵文 \setCJKmainfont[ItalicFont={教育部標準楷書}, BoldFont={王漢宗特黑體繁}]{王漢宗中仿宋繁}%預設中文字型 %教育部標準楷書 \setCJKsansfont{王漢宗特黑體繁} \setCJKmonofont{王漢宗中仿宋繁} %----定義中文字型---- \setCJKfamilyfont{skai}{標楷體} %標楷體 \newcommand{\skai}{\CJKfamily{skai}} \setCJKfamilyfont{ukai}{AR PL UKai TW} %標楷體 \newcommand{\ukai}{\CJKfamily{ukai}} \setCJKfamilyfont{song}{王漢宗仿宋體一標準} %宋體 \newcommand{\song}{\CJKfamily{song}} \setCJKfamilyfont{kaipen}{王漢宗鋼筆行楷繁} %鋼筆行楷 \newcommand{\kaipen}{\CJKfamily{kaipen}} \setCJKfamilyfont{running}{王漢宗中行書繁} %行書 \newcommand{\running}{\CJKfamily{running}} \setCJKfamilyfont{bpen}{王漢宗粗鋼體一標準} %粗鋼體 \newcommand{\bpen}{\CJKfamily{bpen}} \setCJKfamilyfont{official}{王漢宗中隸書繁} %隸書 \newcommand{\official}{\CJKfamily{official}} \setCJKfamilyfont{phonetic}{王漢宗中楷體注音} %注音 \newcommand{\phonetic}{\CJKfamily{phonetic}} \setCJKfamilyfont{bronze}{華康金文體W3} %金文 \newcommand{\bronze}{\CJKfamily{bronze}} \setCJKfamilyfont{oracle}{汉仪陈体甲骨文} %甲骨文 \newcommand{\oracle}{\CJKfamily{oracle}} \setCJKfamilyfont{sealscript}{全字庫說文解字} %篆書 \newcommand{\sealscript}{\CJKfamily{sealscript}} \setCJKfamilyfont{animal}{王漢宗超黑體俏皮動物一} %動物 \newcommand{\animal}{\CJKfamily{animal}} \setCJKfamilyfont{wave}{王漢宗新潮體一波浪} %波浪 \newcommand{\wave}{\CJKfamily{wave}} \setCJKfamilyfont{skywater}{王漢宗海報體一半天水}%半天水 \newcommand{\skywater}{\CJKfamily{skywater}} \setCJKfamilyfont{hollow}{王漢宗標楷體一空心} %空心 \newcommand{\hollow}{\CJKfamily{hollow}} \setCJKfamilyfont{dhollow}{王漢宗綜藝體一雙空陰}%雙空陰 \newcommand{\dhollow}{\CJKfamily{dhollow}} \setCJKfamilyfont{realyin}{王漢宗粗黑體一實陰} %實陰 \newcommand{\realyin}{\CJKfamily{realyin}} \setCJKfamilyfont{sround}{王漢宗空疊圓繁} %空疊圓 \newcommand{\sround}{\CJKfamily{sround}} %----定義英文字型---- \newcommand{\egif}{\fontspec{EB Garamond Initials Fill1}} \newcommand{\lbk}{\fontspec{Linux Biolinum Keyboard O}} \newcommand{\rsfs}{\fontspec{rsfs10}} %-------------------------------------- %韓文---------------- \setCJKfamilyfont{baekmukbatang}{Baekmuk Batang} %백묵 바탕 \newcommand{\baekmukbatang}{\CJKfamily{baekmukbatang}} \setCJKfamilyfont{baekmukkeadline}{Baekmuk Headline} %백묵 헤드라인 \newcommand{\baekmukkeadline}{\CJKfamily{baekmukkeadline}} %日語---------------- {\CJKfamily{IPAexGothic}} \setCJKfamilyfont{ipaexgothic}{IPAexGothic} %IPAexゴシック \newcommand{\ipaexgothic}{\CJKfamily{ipaexgothic}} {\CJKfamily{IPAexGothic}} \setCJKfamilyfont{ipaexmincho}{IPAexMincho} %明體 \newcommand{\ipaexmincho}{\CJKfamily{ipaexmincho}} %-------------------------------------------------- \newcommand{\indus}{\fontspec{NFM-Indus Script}}%印度河 %-------------------------------------------------- \newfontfamily\myanmarfont{Padauk Book}%緬甸 %-------------------------------------------------- \XeTeXlinebreaklocale "zh" %中文自動換行 \XeTeXlinebreakskip = 0pt plus 1pt %文字的彈性間距 \setlength{\parskip}{0.3cm} %設定段落之間的距離 \linespread{1.0}\selectfont %設定行距 \newcommand\chineselanguage{% \renewcommand\contentsname{目錄}% \renewcommand\listfigurename{插圖}% \renewcommand\listtablename{表格}% \renewcommand\indexname{索引}% \renewcommand\bibname{參考文獻}% \renewcommand\figurename{Fig.}% \renewcommand\tablename{表}% } \usepackage[labelsep=endash]{caption} \usepackage[Latin,Khmer]{ucharclasses}%柬普賽 \setTransitionTo{Khmer}{\khmerfamily}%柬普賽 \setTransitionFrom{Khmer}{\rmfamily}%柬普賽 \title{\XeLaTeX{}下的各種文字範本} \author{羅英奕} \externaldocument[ma-]{mayaglyph} \newcommand\mayaglyph[1]{\includegraphics[page=\getpagerefnumber{ma-#1}]{mayaglyph}} \begin{document} \date{\today} \maketitle \begin{abstract} \XeLaTeX{}下多語文範本。並以TeXMaker為整合開發環境。其中大部分文字僅使用套件「polyglossia、xeCJK、fontspec、babel」並且安裝字型(在Linux環境下用「fc-cache -fv」)即可。需要特殊處理的有古埃及的聖書體和古馬雅的文字。聖書體需要安裝HieroTeX套件,且要從.htx檔轉成.tex檔;馬雅文則須先用傳統latex命令編譯成為ps檔,再藉由\XeLaTeX{}編譯為pdf檔。在翻譯方面,除了蘇美的楔形文字來自於智慧型手機應用程式;聖書體和馬雅的文字需要學習,其餘文字使用google線上翻譯。 \end{abstract} \section{介紹} 小學寫有關郊遊的作文時,常用到「一路上鳥語花香$\cdots$」這句話。的確,許多動物,特別是鳴禽,會發出悅耳的叫聲,此外,像鯨、豚等海洋哺乳類也會發出悠揚的聲音,受過訓練的黑猩猩甚至可以用手語彼此溝通,所以動物會溝通並不稀奇。有趣的是,最近的研究發現植物也會彼此溝通(如圖\ref{mov01})\footnote{Linux使用 Okular;智慧型手機使用Foxit app;Win10 使用Firefox 可以看視頻。}。\\ \begin{figure}[hp] \centering \includemovie[poster=movie01.jpg,autoplay,repeat]{10.22cm}{5.81cm}{01.mp4} \caption{樹木透過根部相互溝通。}\label{mov01} \end{figure} (圖\ref{mov01})說明樹木通過廣闊的地下網相互支撐,養分和其他化學物質可以傳遞。這些地下網絡是由數目的根部串聯真菌達成,可以交換從土壤中獲得的礦物質。在艱困時期,樹木可以使用這些地下系統來發送警告信號,警告鄰居建立抵生外來入侵的防御措施、病蟲害或乾旱。這條管道也使資源旦富的樹木得以共享碳和其他養分。\\ 比如夏季時樺樹送出食物到被基密的樹木遮敝,無法型光合作用的道格拓斯冷杉;秋季道格拉斯冷杉則再就由網路以另一種方式將碳排放回去,從而報答了秋季落葉的樺樹。這種共享在整個森林中進行,一些老樹幫助剛剛起步的幼苗,就像許多動物,樹木一樣以此幫助他們自己的家人。\\ 但當氣候變化破壞生態系統時,在森林中,網絡的一部分消失了則通訊線路斷開,則該區通訊保持沉默,其它樹就會聽到它倒下的聲音。\\ \begin{figure}[hp] \centering \includemovie[poster=movie02.jpg,autoplay,repeat]{10.22cm}{5.81cm}{02.mp4} \caption{所有的動物都能溝通,但這能算是語言嗎?}\label{mov02} \end{figure} 前面提到,有些動物似乎會溝通,事實上,每個動物都會交流溝通(如圖\ref{mov02}):螃蟹互相搖擺鉗子來表示牠們很健康,準備好可以生育;墨魚用帶色素的細胞在皮膚上製造一些圖樣,用以進行偽裝或者警告競爭者;蜜蜂利用複雜的舞蹈來告訴夥伴們食物的地點。\\ 這些動物都有一流的溝通系統,但牠們有語言嗎?要回答這個問題,我們要先知道語言的四大特點:分立性、文法、創新性、超越時空性。 \begin{itemize} \item 分立性就是說有組個別不同的單位,比如聲音和字語,可以組合起來,以傳達新想法。像一套冰箱外殼的磁鐵,可以重新排列來創建不同的短語。 \item 語法則提供規則係統,告訴你如何結合這些單獨的字彙。 \item 創新性就是使用語言創建無限數量的消息的能力。 \item 超越時空性是談論不就在你面前的事情:例如過去、將來或虛構的事件。 \end{itemize} 那動物交流溝通會表現出這些特質來嗎?\\ 對於螃蟹和墨魚,答案是不會。他們沒有在創意結合信號的方法。這些信號也不必是按語法順序,他們只交流眼前的情況,像是我很健康或是我很毒,別吃我。\\ 不過實際上有些動物會展示這些屬性中的一部份:如蜜蜂使用動作、角度、持續時間搖擺舞的強度和強度來描述食物來源的位置和豐富程度,那個來源並不在蜂巢中。所以他們展示了超越時空性的特質。他們的溝通與草原土撥鼠的有相同的特徵,原土撥鼠住在城鎮,被土狼、鷹、蛇和人類捕殺。他們的警報系統可表達捕食者的大小、形狀、速度。即使對於人類穿著什麼,是否有槍都能明確表達。黑猩猩和大猩猩,更是偉大的溝通者,有些甚至學會了修改後的手語,通過將多個符號組合成原始短語,表現出語言的分立性。一個叫可可的雌性大猩猩可理解超過$1000$個符號、約$2000$個英語口語單詞,並提到一隻死了的可愛小貓。這樣做,她表現出超越時空性。然而值得注意的是,這兩個例子中的猿類其實是在使用人類的交流系統,當牠們自然地在野外,並沒有一個出現這種能力。\\ 還有很多其他動物複雜的交流的例子:如海豚用聲波來識別年齡、位置、名字和性別。他們也可以理解一些語法,研究人員使用一種手勢語言與他們溝通。但是,在海豚的自然交流中看不到語法。\\ 雖然這些動物交流系統可能具有我們已經確定的某些語言特質,但沒並有同時顯示全部四個。動物的話題通常是有限的:蜜蜂談論食物;草原土撥鼠談論掠食者;螃蟹則談論自己。\\ 人類語言由於在超越時空性和分立性之上展現強大的組合語法和生產力,所以和動物的溝通不同。人腦可以將有限數量的元素並創建來表達無限數量的消息。我們可以製作和理解複雜的句子以及以前從未說過的話,我們可以用語言交流像天文這個似乎關於無窮盡的主題,討論想像的事物。研究繼續揭示更多有關動物交流的更多結果。目前研究結果證明,人類的語言和動物的交流完全不同,但不要忘了,畢竟我們也是動物。\\ \begin{figure}[hp] \centering \includemovie[poster=movie03.jpg,autoplay,repeat]{10.22cm}{5.81cm}{03.mp4} \caption{哥貝力克石碑}\label{mov03} \end{figure} 人類比起其它動物除了腦部發達、壽命長外,主要是我們能累積知識,開創文明,目前發現最早據規模的史前文明是距今$1,2000$年,位於土耳其的哥貝克力石陣(G\"obekli Tepe)。自1995年,對整個山丘約9萬平米的面積進行雷達探測,至今已掘出四十五塊類似的T型巨石,他們距離5至10英尺圍成圓圈,預計還會有更多的石頭會出現;地磁調查報告推測還有好幾百塊直立的石頭等待發掘。這些直立的形狀的遺跡是一些矩形或T字形巨石,上多半雕刻成主要是狩獵時代的野豬、鴨子、長蛇,以及小龍蝦與獅子(如圖\ref{mov03})。\\ \begin{figure}[hp] \centering \subfigure[哥貝克力T字形巨石]{ \includegraphics[scale=0.04, angle =0] {Göbekli Tepe01.jpeg} \label{fig01:subfig1} } \subfigure[T字形巨石事實上具有人的形象]{ \includegraphics[scale=0.3, angle =0] {Göbekli Tepe02.jpeg} \label{fig01:subfig2} } \subfigure[T字形巨石上的符號]{ \includegraphics[scale=0.5, angle =0] {Göbekli Tepe03.jpeg} \label{fig01:subfig3} } \label{fig01} \caption{哥貝力克石碑事實上具有人的形象,上面有一些符號,是否與文字或天文相關,還沒有定論。} \end{figure} 最近的研究發現這些T型巨石(如圖\ref{fig01:subfig1}),事實上具有人的形象(如圖\ref{fig01:subfig2}):有手臂、手掌、身著長袍有纏腰布,但沒有臉。石碑上多半雕刻成主要是狩獵時代的野豬、鴨子、長蛇、蜥蜴以及小龍蝦與獅子可能是宗教形式或是祭拜的場所,也有研究認為與天文有關。其中一些符號,看起來像是文字,但也有可能只是人的肚臍(如圖\ref{fig01:subfig3})。\\ 一萬二千年前要造出這種規模的程度,需要幾百人花費至少十幾年的時間才能建造出來。光靠狩獵無法供給這麼多人食物,所以他們或許開始在山坡種植牧草;由於宗教信仰大家聚在一起,促使大家開始農耕。 地理環境的確支持這個說法,這個綿延的安那托力亞平原是世界農業的發源地。而且世界上第一批飼養的豬只就是起源於離哥貝克力山丘60哩處,全球的小麥、裸麥、燕麥也都發源於這一帶,這一帶是個魚米牲畜富饒之地。 也有人認為,這里可能就是《聖經》故事中伊甸園的所在。無論如何,並沒有強力的證據說明這些人已經具有使用文字得能力。\\ 比哥貝力克石碑晚$3000$的文明是是距今9000年的賈湖遺址,位於中國河南省漯河市舞陽縣北舞渡鎮西南1.5公里的賈湖村,面積約55000平方米。出土了現在仍可吹奏的五聲至七音階骨笛、具有早期文字性質的甲骨契刻符號(如圖\ref{fig02:subfig1})、粟及稻栽培遺跡、中國最早的家豬、人工釀酒遺蹟等。雖然發現樂器,可以說是文明的代表,但目前文字發現樣本很少,也沒能解讀。\\ \begin{figure}[hp] \centering \subfigure[賈湖遺址發現的類似文字符號。]{ \includegraphics[scale=0.22, angle =0] {Jiahu01.png} \label{fig02:subfig1} } \subfigure[二里頭遺址發現的類似文字符號。]{ \includegraphics[scale=0.4, angle =0] {Erlitou.jpeg} \label{fig02:subfig2} } \caption{中國早期的類似文字符號。}\label{fig02} \end{figure} 「語言」和「文字」往往是並稱的,因為它們都是傳達思想、表達情感的工具,人類憑藉著語言的傳遞、文字的交流,促成了人類文明的進步。但是,「語言」、「文字」卻是二種性質完全不同的溝通工具,「語言」是利用聲音所組成,每一個民族有自己的一套語言模式;而「文字」是利用有形的符號,賦予一定的意義而形成的文字符號體系。除了這個不同,還有最主要其產生的時間和功能也不同,語言在幾萬年前就已經存在,當人類過著分工合作的群體生活,有了社會組織,人和人之間要溝通時,「語言」就自然產生。可是它卻受到時間和空間的限制。你說的話只能讓附近的人聽到,只能讓和你同一語言體系的人聽懂。所以單靠語言,是無法累積前人的智慧和經驗,無法促成人類文明的進展。\\ 文字的情況就不同,文字的紀錄得到知識,文字可以累積、傳遞經驗和智慧,一代接一代。但是由於一些戰爭或其它因素(如焚書),造成許多文字失傳,(圖\ref{fig02})為考古發現的早期中國文字符號。\\ 目前公認最早有文字的文明是距今$6500$年的蘇美文明,他們所用的文字是楔形文字,其次是古埃及(距今$5000$年),使用『聖書體』文字。中國夏朝(距今$4000$年)雖然許多史冊都有提到,但是否有夏朝的文字?二里頭遺址(距今$3800$年)發現的文字符號(如圖\ref{fig02:subfig2})顯然比起商朝要原始許多,但《夏小正》、《禹王碑文》等都有夏朝明文,周朝的相關文章如《尚書·多士篇》中說:「惟殷先人,有冊有典,殷夏革命」這是周王告訴殷遺民的話,你們殷人祖先有典籍記載著殷革夏命的事。馬賀山先生等人在河南二里頭遺址附近找到了「禹王碑文」,並認為夏朝的文字是『夏篆』,雖然還沒有定論,篆書的字型是有的,\XeLaTeX{}可以呈現。與夏朝同期距今$4000$年的還有印度河流域文明,在遺址發現許多印章,雖然是否算是文字(或只是符號),『印度河文字(Indus script)』的字型也是有的,可以呈現。到了中國商朝(距今$3000$年)則有『甲骨文』,同期在美洲則有早期的『馬雅文字』、印度『梵文』。\\ 在現今的文字,主要呈現『俄文』、『韓文』、『日文』、『越南文』、『寮文』、『泰文』、『柬普賽文』、『緬甸文』、『巴基斯坦文』、『印度文』、『阿拉伯文』。其它如『菲律賓文』、『印尼文』、『馬來西亞文』因為他們都是以英文字母為文字,所以不加以介紹。西歐的語言如『法文』、『德文』$\cdots$也以英文為主,加上一些異於英文字母的符號。 \section{蘇美楔形文字} 使用蘇美文字,安裝Akkadian字型(在Linux系統,將Akkadian.otf放在目錄/usr/share/fonts 下,再用『fc-cache -vf』指令即可),在 \begin{verbatim} \begin{document} \end{verbatim} 之前補上: \begin{verbatim} \usepackage{polyglossia} \setdefaultlanguage{english} \setmainlanguage{english} \end{verbatim} 如果只有英文和蘇美語,則: \begin{verbatim} \setotherlanguage{urdu} \end{verbatim} 若有其它語言(如阿拉伯、越南、寮國、泰國、高棉、印度、梵文),則: \begin{verbatim} \setotherlanguages{urdu, arabic, vietnamese, lao, thai, khmer, hindi, sanskrit} \end{verbatim} 最後加上: \begin{verbatim} \newcommand{\akkadian}{\fontspec{Akkadian}} %楔形文字 \end{verbatim} 使用的時候,依照規則 \begin{verbatim} {\akkadian ...楔形文字 ...} \end{verbatim} 即可。蘇美楔形文字是依位在伊朗西部山壁上發現的貝希斯惇銘文(Behistun Inscription)進行破譯。破譯方法是從古希臘人記述的一則波斯碑文,人們已知其希臘文內容,可以與后來發現的相應的波斯楔形文字的原文相互對照。楔形文字是由左到右、由上至下的書寫方式。\\ 事實上,有$80\%$的楔形文字都還沒有解讀出來,此處利用Smartphone的SumerianApp,列出一些格言。\\
{\akkadian 𒀭 𒁄 𒆠 𒁄 𒀭𒁀 𒆠 𒀭𒁀 }\\
在天上,整個地球上,垃圾(anba)分佈(anba)在地球上。(基於雙關語)\\
{\akkadian 𒆺𒅆𒌨 𒁶𒈠𒇮 𒀀𒈾𒀀𒀭 𒈾𒀭𒈾𒀊𒁉𒂗 }\\
無論是什麼傷害您,請勿與任何人談論。 \section{古埃及聖書體} \subsection{HieroTeX的安裝} 要使用聖書體先要下載『HieroTeX』套件,以『wget https://web.archive.org/web/20120930234009/https://webperso.iut.univ-paris8.fr/~rosmord/archives/HieroTeX-3.5.tgz』命令將其下載至所需目錄(一般是\$HOME),再以『tar zxvf HieroTeX-3.5.tgz』解開。\\ 進入\$HOME/HieroTeX目錄,修改variable.mk(預設是在\$HOME下),然後執行: \begin{verbatim} make tetex-install \end{verbatim} 若在\$HOME下安裝,則在\$HOME/bin會產生『sesh』這個執行檔,在\$HOME下會產生『texmf』這個目錄,若都有,就安裝完成。 \subsection{HieroTeX的使用} HieroTeX主要是利用『sesh』指令,將『.htx』檔轉換成一般的『.tex』檔,然後才能利用\XeLaTeX{}編譯成pdf檔\footnote{PDF是由adobe開發的一種跨平台的可攜式文件,由於字型也會嵌在檔案中,因此不會因為你的電腦沒有某個字型,而造成版面跑掉。PDF這種格式在各種不同的作業系統上都有許多軟體支援,由於本文使用media15,所以在Linux使用 Okular;智慧型手機使用Foxit app;Win10 使用Firefox 可以看視頻。}。\\ 首先,以TeXMaker開個新檔(如egypt\_hiero\_script.htx),然後輸入以下的例子: \begin{verbatim} \documentclass{article} \usepackage{hiero} \begin{document} \begin{hieroglyph} M4-t:O50-V20:(Z1*Z1):(Z1*Z1)-V20:(Z1*Z1):(Z1*Z1)- x:D21 -U36-Z1:N35-M22:t-L2:t <-N5-U1:Aa11-D36:t-> S34- D:t:O31 \end{hieroglyph} \end{document} \end{verbatim} 然後在終端機執行『\$HOME/bin/sesh < egypt\_hiero\_script.htx > egypt\_hiero\_script.tex』指令,其中『大於』、『小於』符號分別代表『導入』、『導出』,如此,就得到了\XeLaTeX{}可以使用的『egypt\_hiero\_script.tex』檔。 再用TeXMaker打開這個tex檔,將: \begin{verbatim} \begin{hieroglyph} 內容(無需看懂) \end{document} \end{verbatim} 上述部份複製、並貼上到你目前編輯的地方,但在前面要加上: \begin{verbatim} \usepackage{hiero} \end{verbatim} 才可以。編譯後得到:\\ \begin{hieroglyph}{\leavevmode \loneSign{\Aca GM/35/}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GX/32/}\CadratLine{\Aca GO/81/}}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GV/51/}\CadratLine{\LoneHorizontalLine{\Aca GZ/32/\hfill\Aca GZ/32/}}\CadratLine{\LoneHorizontalLine{\Aca GZ/32/\hfill\Aca GZ/32/}}}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GV/51/}\CadratLine{\LoneHorizontalLine{\Aca GZ/32/\hfill\Aca GZ/32/}}\CadratLine{\LoneHorizontalLine{\Aca GZ/32/\hfill\Aca GZ/32/}}}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GAa/32/}\CadratLine{\Aca GD/52/}}\HwordSpace \loneSign{\Aca GU/70/}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GZ/32/}\CadratLine{\Aca GN/66/}}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GM/53/}\CadratLine{\Aca GX/32/}}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GL/33/}\CadratLine{\Aca GX/32/}}\HwordSpace \cartouche{\loneSign{\Aca GN/36/}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GU/32/}\CadratLine{\Aca GAa/41/}}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GD/69/}\CadratLine{\Aca GX/32/}}}% \HwordSpace \loneSign{\Aca GS/68/}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\ligAROBDt}\CadratLine{\Aca GO/62/}}}\end{hieroglyph}\\ 翻譯:阿蒙涅姆赫特三世(Amenemhat III)28年,上埃及和下埃及願他長生不死。\\ 以這例子說明一下如何使用聖書體,首先「M4-t:O50$\cdots$」這一串可以從『\$HOMEH/ieroTeX/texmf/doc/latex/hierotex/EGypto.pdf』檔案中的對照表查到,帝王的名字要框起來(用『<- ->』)。\\ 聖書體可以由左到右,也可以由右到左,決定於人類或動物面向左或右。本例是由左到右,若要由右到左可以在最前面加上『+dg』如: \begin{verbatim} \begin{hieroglyph} +dg M4-t:O50-V20:(Z1*Z1):(Z1*Z1)-V20:(Z1*Z1):(Z1*Z1)-x:D21 -U36-Z1:N35-M22:t-L2:t <-N5-U1:Aa11-D36:t-> S34-D:t:O31 \end{hieroglyph} \end{verbatim} 那就會變成由右到左: \begin{hieroglyph}{\leavevmode \rightleft\HwordSpace \loneSign{\Aca GM/35/}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GX/32/}\CadratLine{\Aca GO/81/}}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GV/51/}\CadratLine{\LoneHorizontalLine{\Aca GZ/32/\hfill\Aca GZ/32/}}\CadratLine{\LoneHorizontalLine{\Aca GZ/32/\hfill\Aca GZ/32/}}}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GV/51/}\CadratLine{\LoneHorizontalLine{\Aca GZ/32/\hfill\Aca GZ/32/}}\CadratLine{\LoneHorizontalLine{\Aca GZ/32/\hfill\Aca GZ/32/}}}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GAa/32/}\CadratLine{\Aca GD/52/}}\HwordSpace \loneSign{\Aca GU/70/}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GZ/32/}\CadratLine{\Aca GN/66/}}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GM/53/}\CadratLine{\Aca GX/32/}}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GL/33/}\CadratLine{\Aca GX/32/}}\HwordSpace \cartouche{\loneSign{\Aca GN/36/}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GU/32/}\CadratLine{\Aca GAa/41/}}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GD/69/}\CadratLine{\Aca GX/32/}}}% \HwordSpace \loneSign{\Aca GS/68/}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\ligAROBDt}\CadratLine{\Aca GO/62/}}\HwordSpace \leftright}\end{hieroglyph}\\ 要改回來則用『+gd』。單獨的符號如:\begin{hieroglyph}{\leavevmode \loneSign{\Aca GM/35/}\HinterSignsSpace \loneSign{\Aca GU/70/}\HinterSignsSpace \loneSign{\Aca GN/36/}\HinterSignsSpace \loneSign{\Aca GS/68/}}\end{hieroglyph}每個符號用減號『-』區隔(M4-U36-N5-S34),若要空格則用『.』符號(M4-.-U36-.-N5-.-S34):\\ \begin{hieroglyph}{\leavevmode \loneSign{\Aca GM/35/}\HinterSignsSpace \HquarterSpace \HinterSignsSpace \loneSign{\Aca GU/70/}\HinterSignsSpace \HquarterSpace \HinterSignsSpace \loneSign{\Aca GN/36/}\HinterSignsSpace \HquarterSpace \HinterSignsSpace \loneSign{\Aca GS/68/}}\end{hieroglyph} \\ 由『上、下』兩個組合而成的如\begin{hieroglyph}{\leavevmode \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GX/32/}\CadratLine{\Aca GO/81/}}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GAa/32/}\CadratLine{\Aca GD/52/}}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GZ/32/}\CadratLine{\Aca GN/66/}}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GM/53/}\CadratLine{\Aca GX/32/}}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GL/33/}\CadratLine{\Aca GX/32/}}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GU/32/}\CadratLine{\Aca GAa/41/}}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GD/69/}\CadratLine{\Aca GX/32/}}}\end{hieroglyph} 則是用符號『:』結合上、下部份(t:O50-x:D21-Z1:N35-M22:t-L2:t-U1:Aa11-D36:t )。至於兩個左右並行的符號則以『*』號連結,如\begin{hieroglyph}{\leavevmode \LoneHorizontalLine{\loneSign{\Aca GZ/32/}\HinterSignsSpace \loneSign{\Aca GZ/32/}}}\end{hieroglyph} (Z1*Z1)代表$2$,綜合以上,符號\begin{hieroglyph}{\leavevmode \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GV/51/}\CadratLine{\LoneHorizontalLine{\Aca GZ/32/\hfill\Aca GZ/32/}}\CadratLine{\LoneHorizontalLine{\Aca GZ/32/\hfill\Aca GZ/32/}}}\HinterSignsSpace \Cadrat{\CadratLineI{\Aca GV/51/}\CadratLine{\LoneHorizontalLine{\Aca GZ/32/\hfill\Aca GZ/32/}}\CadratLine{\LoneHorizontalLine{\Aca GZ/32/\hfill\Aca GZ/32/}}}}\end{hieroglyph} 就等於$14+14=28$。\\ 古埃及聖書體事實上很複雜,有限定詞,和今日多數歐洲語言一樣,有陽性、陰性、中性;也和中文類似表意的、有表音的;數字也分成一般整數、分數、有序數、日期;還有特殊單位$\cdots$。\\ 在查表方面『EGypto.pdf』的排列大致上先是人、人的一部份,然後是一些動物:蛇、家畜,一些樂器,然後是鳥、爬蟲、魚、植物、物品、抽象符號。 \section{篆書} 雖然不確定夏朝是否真的用夏篆,若是的話,是有字型『全字庫說文解字』篆體,在秦朝之前是用『大篆』,之後才有『小篆』。原本中文的順序是由上至下、由右至左,但因為遷就其它語言,特別是人類共同的語言--『數學、物理、化學』,所以近代很多文件變成由左至右,但不要緊,因為文每一個字都有單獨的型、音、義。\\ 在\XeLaTeX{}下使用中文,只要加上: \begin{verbatim} \usepackage{xeCJK} %使用xeCJK,其他的還有CJK或是xCJK \setCJKmainfont[ItalicFont={教育部標準楷書}, BoldFont={王漢宗特黑體繁}]{王漢宗中仿宋繁}%預設中文字型 %教育部標準楷書 \setCJKsansfont{王漢宗特黑體繁} \setCJKmonofont{王漢宗中仿宋繁} %----定義中文字型---- \setCJKfamilyfont{skai}{標楷體} %標楷體 \newcommand{\skai}{\CJKfamily{skai}} \setCJKfamilyfont{ukai}{AR PL UKai TW} %標楷體 \newcommand{\ukai}{\CJKfamily{ukai}} \setCJKfamilyfont{running}{王漢宗中行書繁} %行書 \newcommand{\running}{\CJKfamily{running}} \setCJKfamilyfont{official}{王漢宗中隸書繁} %隸書 \newcommand{\official}{\CJKfamily{official}} \setCJKfamilyfont{bronze}{華康金文體W3} %金文 \newcommand{\bronze}{\CJKfamily{bronze}} \setCJKfamilyfont{oracle}{汉仪陈体甲骨文} %甲骨文 \newcommand{\oracle}{\CJKfamily{oracle}} \setCJKfamilyfont{sealscript}{全字庫說文解字} %篆書 \newcommand{\sealscript}{\CJKfamily{sealscript}} \end{verbatim} 其中『CJK』代表『中文、日文、韓文』--所以只要加上字型設定,日文、韓文都可以用。此處使用『繁體』中文,因為一般『繁體』轉『簡體』(可利用Libreoffice Write『工具』$\rightarrow$『語言』$\rightarrow$『中文轉換』完成)不會有問題,但『簡體』轉『繁體』有時會有問題,比如『清乾隆皇帝』會變成『清干隆皇帝』。當我們需要某種字型(篆體)時,可以下方式: \begin{verbatim} {\sealscript 中文內容 } \end{verbatim} 呈現。以下為篆體夏代文獻《夏小正》的正月:\\
{\sealscript 夏小正 正月\\
啟蟄言始發蟄也\\
雁北鄉先言鴈而後言鄉者何也見雁而後數其鄉也鄉者何也鄉其居也鴈以北方為居何以謂之居生且長焉爾九月遰鴻鴈先言遰而後言鴻鴈何也見遰而後數之則鴻鴈也何不謂南鄉也曰非其居也故不謂南鄉記鴻鴈之遰也如不記其鄉何也曰鴻不必當小正之遰者也 }\\ 夏小正: 正月:\\
啟蟄。言始發蟄也。\\
雁北鄉。先言鴈而後言鄉者,何也?見雁而後數其鄉也。鄉者,何也?鄉其居也,鴈以北方為居。何以謂之居?生且長焉爾。「九月遰鴻鴈」,先言遰而後言鴻鴈,何也?見遰而後數之,則鴻鴈也。何不謂南鄉也?曰:非其居也,故不謂南鄉。記鴻鴈之遰也,如不記其鄉,何也?曰:鴻不必當小正之遰者也。 \section{印度河文字} 印度河谷文明,是一個南亞青銅時代距今約4000年前的古代文明,起源於印度河和薩拉斯瓦蒂河流域,大致包括今天的巴基斯坦的整個縱深長度;印度西北和巴基斯坦東部的一部分。印度河谷文明最著名的特點是其獨特的都市計畫、燒制磚建房屋、供水系統、成群的大型非住宅建築、游泳池、進步的手工藝製造和冶金(銅、青銅、鉛、錫)工藝。\\ 摩亨佐-達羅和哈拉帕兩個城市一度發展到獨自容納30000至60000名居民的規模,而在其鼎盛時期整個文明可能包含了1至5百萬人口。在遺跡中發現許多徽章,他們是由印章印在如黏土的東西上(如圖\ref{fig03:subfig1})),印章大小一般在20~30$cm^2$,從材質上看,有天青石的、陶土的、象牙的,還有鋼做的,背面有半球形穿孔的凸台,方便打印時手握(如圖\ref{fig03:subfig2})。此類符號累計約有500多個,後人稱之為「印章文字」。\\ 目前收錄了大約3700枚印章與417個圖案詳細的不同符號。銘文平均由5個符號組成,最長的則由17個符號組成。他還確定了符號的書寫方向為由右至左(由被打印物來看)。人們迄今還不明了它們所代表的真正含義,對於它的解讀工作目前仍在進行之中。除了銘文外,印章上還有雕刻動物,如:老虎(如圖\ref{fig03:subfig3}、\ref{fig03:subfig4})、水牛(如圖\ref{fig03:subfig5}、\ref{fig03:subfig6})、犀牛(如圖\ref{fig03:subfig7}、\ref{fig03:subfig8})、山羊(如圖\ref{fig03:subfig9}、\ref{fig03:subfig10})、大象(如圖\ref{fig03:subfig11}、\ref{fig03:subfig12})、封牛(如圖\ref{fig03:subfig13}、\ref{fig03:subfig14})、野牛(如圖\ref{fig03:subfig15}、\ref{fig03:subfig16}),但數量最多的是獨角獸(如圖\ref{fig03:subfig17})。 \begin{figure}[hp] \centering \subfigure[獨角獸印章和印出的徽章。]{ \includegraphics[scale=0.25, angle =0] {indusA01.jpg} \label{fig03:subfig1} } \subfigure[印章的正反面。]{ \includegraphics[scale=0.4, angle =0] {indusA02.jpg} \label{fig03:subfig2} } \subfigure[銘文符號:\indus{}。]{ \includegraphics[scale=0.5, angle =0] {indusC01.jpg} \label{fig03:subfig3} } \subfigure[虎。]{ \includegraphics[scale=0.35, angle =0] {indusC02.jpg} \label{fig03:subfig4} } \subfigure[銘文符號:\indus{}。]{ \includegraphics[scale=0.5, angle =0] {indusC03.jpg} \label{fig03:subfig5} } \subfigure[水牛。]{ \includegraphics[scale=0.35, angle =0] {indusC04.jpg} \label{fig03:subfig6} } \subfigure[銘文符號:\indus{}。]{ \includegraphics[scale=0.6, angle =0] {indusC05.jpg} \label{fig03:subfig7} } \subfigure[犀牛。]{ \includegraphics[scale=0.4, angle =0] {indusC06.jpg} \label{fig03:subfig8} } \subfigure[符號不能辨認。]{ \includegraphics[scale=0.6, angle =0] {indusC07.jpg} \label{fig03:subfig9} } \subfigure[山羊。]{ \includegraphics[scale=0.4, angle =0] {indusC08.jpg} \label{fig03:subfig10} } \subfigure[銘文符號:\indus{}。]{ \includegraphics[scale=0.6, angle =0] {indusC09.jpg} \label{fig03:subfig11} } \subfigure[大象。]{ \includegraphics[scale=0.4, angle =0] {indusC10.jpg} \label{fig03:subfig12} } \subfigure[銘文符號:\indus{}。]{ \includegraphics[scale=0.6, angle =0] {indusC11.jpg} \label{fig03:subfig13} } \subfigure[封牛。]{ \includegraphics[scale=0.4, angle =0] {indusC12.jpg} \label{fig03:subfig14} } \subfigure[銘文符號:\indus{}。]{ \includegraphics[scale=0.6, angle =0] {indusC13.jpg} \label{fig03:subfig15} } \subfigure[野牛。]{ \includegraphics[scale=0.4, angle =0] {indusC14.jpg} \label{fig03:subfig16} } \subfigure[獨角獸(如圖\ref{fig03:subfig1})數量最多。]{ \includegraphics[scale=0.25, angle =0] {indusB01.jpg} \label{fig03:subfig17} } \caption{印度河流域文字。}\label{fig03} \end{figure} 這些徽章推測是那些富有的、地位顯赫的人士往往都有自己的獨特標誌。他們把這種標誌刻在印章上,在需要的時刻就蓋下來,或隨身帶著以表示自己的身份;有時也把它送給異邦友人作為紀念。所以,這些印章已越出印度河流域,也在兩河流域一帶發現;另一種想法是一種貿易行為中作為印記使用,獨角獸為官方代表,所以數量才會這麼多。\\
這種文字因為仍未破譯,所以只能把他們列出:\\
{\indus                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     }\\ 在使用上只要安裝『NFM-Indus Script』字型,在『begin\{document\}』前加上: \begin{verbatim} \newcommand{\indus}{\fontspec{NFM-Indus Script}} \end{verbatim} 並且利用: \begin{verbatim} {\indus 印度河文字內容 } \end{verbatim} 便可。至於要如何輸入呢?當下載『NFM-IndusScript.zip』檔後,解開會有一個『indus.odt』檔,用Libreoffice write打開,把這些符號複製、貼上即可。\\ 同期兩河流域也有發現類似的印章,不過他們是圓柱體狀的(如圖\ref{fig04:subfig1}),以滾動的方式印在泥板上(如圖\ref{fig04:subfig2})。\\ 另一有趣的發現是印度河文字與復活島上發現的文字--朗格朗格(Rongorongo)有些相似之處(如圖\ref{fig04:subfig3},其中E為復活島,I為印度河文字)。朗格朗格(如圖\ref{fig04:subfig4})是一種有趣的文字,它的方向是交錯的,復活島上另一奇怪的是摩艾(Moai)石像(如圖\ref{fig04:subfig5})。\\ 不過因為兩地相隔甚遠,也只能說是一種巧合,況且朗格朗格也是一種沒有破譯的文字。\\ 我們是希望的是能找到如羅賽塔石碑一般的有已經了解的文字,破譯的工作才能得以進行。由於在兩河流域有發現印度河文字徽章,相信當時兩地有往來,因為楔形文字或當地的語言部份已經破譯,我們只要在兩河流域或印度河流域找到一塊同時刻有這兩種文字的文物,就可以破解印度河文字。 \begin{figure}[hp] \centering \subfigure[兩河流域的圓柱印章。]{ \includegraphics[scale=0.4, angle =0] {indusD.jpg} \label{fig04:subfig1} } \subfigure[以滾動的方式印在泥板上。]{ \includegraphics[scale=0.4, angle =0] {indusE.jpg} \label{fig04:subfig2} } \subfigure[復活島文字(E)與印度河文字(I)。]{ \includegraphics[scale=0.8, angle =0] {compare_indus_east_lsland.jpg} \label{fig04:subfig3} } \subfigure[復活島文字朗格朗格。]{ \includegraphics[scale=0.2, angle =0] {Rongorongo_B-v_Aruku-Kurenga_(color)_edit1.jpeg} \label{fig04:subfig4} } \subfigure[復活島摩艾石像。]{ \includegraphics[scale=0.2, angle =0] {moai-Hoa-Hakanana.png} \label{fig04:subfig5} } \caption{印度河流域文明與其它地區關係。}\label{fig04} \end{figure} \section{甲骨文} 甲骨文是商朝晚期王室用於占卜記事而在龜甲或獸骨上契刻的文字,是目前公認東亞已知最早的成體系的商代文字的一種載體,但大部分還沒有被釋讀出來。同期還有三星堆的文字(如圖\ref{fig04}),但目前沒能解讀。\\ \begin{figure}[hp] \centering \includegraphics[scale=0.5, angle =0]{Sanxingdui.jpeg} \caption{三星堆文字。}\label{fig05} \end{figure} 使用甲骨文,也是只要安裝字型,此處是用陳漢儀的字型(要用簡體)。\\ \begin{verbatim} \setCJKfamilyfont{oracle}{漢儀陳体甲骨文} %甲骨文 \newcommand{\oracle}{\CJKfamily{oracle}} \end{verbatim} 也是在『begin\{document\}』前加上上列字型定義,然後使用時,依照下述規則: \begin{verbatim} {\oracle 甲骨文內容(簡體) } \end{verbatim} 即可。\\ {\oracle 王占告内雨\\
癸子卜争贞今月雨\\
癸子卜争贞今月不其雨\\
雨夫旬壬交雨甲 }\\
王占告,內雨?(王來詢問,這個月有雨嗎?)\\
癸子卜(算卦的時間),爭(貞人的名字)貞,今月雨?(爭來占卜這個月下不下雨)\\
癸子卜,爭貞,今月不其雨。(算卦結果,這個月不下雨)\\
當中有算卦三次的記錄。以及些不懂含義的文字:雨夫,旬壬交雨甲。 \section{馬雅文字} 與商朝同期的文字還有馬雅文,馬雅文可從左到右、從右到左,比較沒規則。對\XeLaTeX{}而言,馬雅文字是相對較難處理的文字,首先要下載『MayaPS』套件,將需要的馬雅文字以傳統的\LaTeX{}編譯法製作為分頁的postscript(.ps)檔,之後才能用\XeLaTeX{}編輯。 下載馬雅『MayaPS』可由網站https://www.math.univ-toulouse.fr/$\sim$ orevkov/mayaps.html下載。 下載後在目前編輯文件目錄解開即可,不須安裝。 使用方式如下:\\ 先在目前編輯文件的同一個目錄下,開一個一般的\LaTeX{}檔(如mayaglyph.tex)輸入: \begin{verbatim} \documentclass[multi]{standalone} \input epsf \def\mayaNoPreloadedFont{} \input mayaps \mayaFont\codex=codex-d \codex \mayaFont\typeone=T1example \mayaFont\thtwo=thompson2 \standaloneenv{mayaglyph} \begin{document} \begin{mayaglyph}\label{A} \mayaRGB{0 0 0.8}c \mayaRGB{0.9 0.6 0}{orange} {\mayaUndefine{314/314} \maya{451.452orange 026.(314/314)c (570/014`r.267.024)c}. } \end{mayaglyph} \begin{mayaglyph}\label{B} \maya{504.001} \end{mayaglyph} \begin{mayaglyph}\label{C} \maya{001.504} \end{mayaglyph} \end{document} \end{verbatim} 然後依照傳統的\LaTeX{}編譯方式: \begin{verbatim} latex mayaglyph.tex mayaglyph.dvi dvips -o mayaglyph.ps mayaglyph.dvi \end{verbatim} 產生mayaglyph.dvi檔、mayaglyph.ps(必須在目前編輯文件的同一個目錄下),然後在目前編輯的文件中的『begin{document}』前加上: \begin{verbatim} \usepackage{graphicx,xr,refcount} %Maya \externaldocument[ma-]{mayaglyph} \newcommand\mayaglyph[1]{\includegraphics[page=\getpagerefnumber{ma-#1}]{mayaglyph}} \end{verbatim} 並且在需要編輯之處加上: \begin{verbatim} \begin{tabular}[t]{|c|c|c|} \hline column1 & column2 & column3 \\ \hline item1 & item2 & item3 \\ \mayaglyph{A} & \mayaglyph{B} & \mayaglyph{C} \\ \hline \end{tabular} \end{verbatim} 之後再用\XeLaTeX{}編輯即可。\\
\begin{tabular}[t]{|c|c|c|} \hline column1 & column2 & column3 \\ \hline item1 & item2 & item3 \\ \mayaglyph{A} & \mayaglyph{B} & \mayaglyph{C} \\ \hline \end{tabular} \section{梵文} 梵語是印歐語系的印度-伊朗語族的印度-雅利安語支的一種語言,是印歐語系最古老的語言之一。和拉丁語一樣,梵語已經成為一種屬於學術和宗教的專門用語。雖然現代梵語的母語使用者非常少,但是因為梵文本身的特殊性,在現代佛教、印度教和耆那教的經典中依然可以隨處找到梵語。 印度教經典《吠陀經》即用梵文寫成。其語法和發音均視作一種宗教儀規而得以絲毫不差地保存下來。19世紀時梵語成為重構印歐諸語言的關鍵語種。 在多語環境下使用梵文要使用套件『polyglossia』,設定其它語言為『sanskrit』,並安裝、定義字型: \begin{verbatim} \usepackage{fontspec} \usepackage{polyglossia} \setotherlanguage{sanskrit} \newfontfamily\devanagarifont[Script=Devanagari,Language=Sanskrit,Scale=1.5]{Lohit Devanagari} %梵文 \end{verbatim} 之後依照規則: \begin{verbatim} \begin{sanskrit} 梵文 \end{sanskrit} \end{verbatim} 即可,以下為一個例子:\\ 心經原文\\ \begin{sanskrit} प्रज्ञापारमिताहॄदय सूत्रं \\ ॥ नमः सर्वज्ञाय ॥ \\ आर्यावलोकितेश्वरो बोधिसत्त्वो गंभीरायां प्रज्ञापारमितायां चर्यां चरमाणो व्यवलोकयति स्म ।\\ पञ्च स्कन्धास्तांश्च स्वभावशून्यान्पश्यति स्म ।\\ इह शारिपुत्र रूपं शून्यता शून्यतैव रूपम् ।\\ रूपान्न पृथक्शून्यता शून्याताया न पृथग्रूपम् ।\\ यद्रूपं सा शून्यता या शून्यता तद्रूपम् ।\\ एवमेव वेदानासंज्ञासंस्कारविज्ञानानि ।\\ इह शारिपुत्र सर्वधर्माःशून्यतालक्षणा\\ अनुत्पन्ना अनिरुद्धा अमलाविमला नोना न परिपूर्णाः ।\\ तस्माच्चारिपुत्र शून्यतायां न रूपं\\ न वेदना न संज्ञा न संस्कारा न विज्ञानं ।\\ न चक्षुः श्रोत्र घ्राण जिह्वा काय मनांसि\\ न रूपशब्दगन्धरसस्प्रष्टव्यधर्माः\\ न चक्षुर्धातुर्यावन्न मनोविज्ञानधातुः ।\\ न विद्या नाविद्या न विद्याक्षयो नाविद्याक्षयो\\ यावन्न जरामरणं न जरामरणक्षयो\\ न दुःखसमुदयनिरोधमार्गा न ज्ञानं न प्राप्तिः ।\\ तस्मादप्राप्तित्वाद्बोधिसत्त्वानां प्रज्ञापारमितामाश्रित्य विहरत्यचित्तावरणः ।\\ चित्तावरणनास्तित्वादत्रस्तो विपर्यासातिक्रान्तो निष्ठनिर्वाणः ।\\ त्र्यधवव्यवस्थिताः सर्व बुद्धाः प्रज्ञापारमिताम्\\ आश्रित्यानुत्तरां सम्यक्सम्बोधिं अभिसम्बुद्धाः ।\\ तसाज्ज्ञातव्यं प्रज्ञापारमितामहामन्त्रो\\ महाविद्यामन्त्रो ऽनुत्तरमन्त्रो ऽसमसममन्त्रः सर्वदुःखप्रशमनः ।\\ सत्यममिथ्यत्वात्प्रज्नापारमितायामुक्तो मन्त्रः\\ तद्यथा ।\\ गते गते पारगते परसंगते बोधि सवाहा ॥\\ इति प्रञापारमिताहृदयं समाप्तम् ॥ \end{sanskrit} \section{現今語文} 現今語文主要以『俄文』、東亞和RCEP成員國的官方文字為主要介紹對象,不過『菲律賓文』、『印尼文』、『馬來西亞文』等因為他們都是以英文字母為文字,所以不多加介紹,南亞和中東部份文字也加入此範本。 \subsection{俄文} 使用俄文只要在 \begin{verbatim} \begin{document} \end{verbatim} 補上: \begin{verbatim} \usepackage[russian, english]{babel} \babelfont{rm}{Droid Serif} \babelfont{sf}{Droid Sans} \end{verbatim} 就可以直接輸入(或貼上)俄文,以下是一些普京的名言:\\
Территориальные споры - это не переговоры, а войны.\\ 領土爭端沒有談判只有戰爭。\\
Россия хоть и большая, но лишних дюймов нет.\\ 俄羅斯國土雖大,卻沒有一寸是多餘的。\\
У того, кто не сожалеет о распаде Советского Союза, нет совести; у того, кто хочет восстановить бывший Советский Союз, нет мозгов.\\ 誰不為蘇聯解體而惋惜,誰就沒有良心;誰想恢復過去的蘇聯,誰就沒有頭腦。\\
Божье дело прощать террористов. Все, что нам нужно сделать, это послать их увидеть Бога.\\ 原諒恐怖分子那是上帝的事,我們要做的就是送他們去見上帝。 \subsection{韓文} 由於使用『xeCJK』,只要安裝及加上字型定義就: \begin{verbatim} \setCJKfamilyfont{baekmukbatang}{Baekmuk Batang} %백묵 바탕 \newcommand{\baekmukbatang}{\CJKfamily{baekmukbatang}} \setCJKfamilyfont{baekmukkeadline}{Baekmuk Headline} \end{verbatim} 並且使用: \begin{verbatim} {\baekmukbatang 韓文 } \end{verbatim} 的方式即可。以下為一個例子:\\
{\baekmukbatang   깊은\\ 밤 홀로\\
\noindent 어두운 언덕에 오르니\\ 사방에는 향기롭고\\ 고즈넉한 소나무들\\ 머리 위엔 별 가득한 하늘\\ 하얀 별 황옥 별\\ 불그레한 별들\\ 고동치는 무수한 별들\\ 영겁도 그 불꽃 심장\\ 괴롭혀 꺼뜨리지 못하네\\ 거대한 언덕 같은\\ 하늘의 둥근 지붕 위로\\ 위엄 있게 조용히\\ 행진하는 별들 바라보네\\ 그리고 난 안다네\\ 그 장엄한 광경의\\ 목격자임을\\ }\\
Stars 星斗\\ Sara Teasdale 莎拉 蒂斯黛爾(美國近代抒情女詩人)\\ Alone in the night 獨處無寐的夜晚\\ On a dark hill 黑幽幽的山坡上\\ With pines around me 馥郁,寧靜,\\ picy and still 松樹將我環繞,\\ And a heaven full of stars over my head 滿天星斗,高懸在我頭頂,\\ White and topaz 如白玉如黃玉\\ And misty red 如霧籠煙罩的紅玉;\\ Myriads with beating 成千上萬,如同\\ earts of fire that aeons 燃燒的心臟在搏動,\\ Cannot vex or tire 沒有煩惱和疲倦。\\ Up the dome of heaven 高礦的天穹\\ Like a great hill 如同一座高山,\\ I watch them marching 莊嚴,寧靜,\\ Stately and still 我靜觀群星行進,\\ And I know that I 我意識到\\ Am honored to be 我十分榮幸見證\\ Witness of so much majesty 如此皇皇天威。 \subsection{日文} 和中、韓一樣,使用『xeCJK』: \begin{verbatim} %日語---------------- {\CJKfamily{IPAexGothic}} \setCJKfamilyfont{ipaexgothic}{IPAexGothic} %IPAexゴシック \newcommand{\ipaexgothic}{\CJKfamily{ipaexgothic}} {\CJKfamily{IPAexGothic}} \setCJKfamilyfont{ipaexmincho}{IPAexMincho} %明體 \newcommand{\ipaexmincho}{\CJKfamily{ipaexmincho}} %-------------------------------------------------- \end{verbatim} 並且使用: \begin{verbatim} {\ipaexgothic 日文 } \end{verbatim} 的方式即可。以下為一些例子:\\ 俳句,是日本的一種古典短詩,由「五-七-五」,共十七字音組成。\\
{\ipaexgothic 世の中は三日見ぬ間桜かな }\\ 不見方三日,世上滿櫻花。--大島蓼太\\
{\ipaexgothic さびしさや 一尺消えて ゆくほたる }\\ 流螢斷續光,一明一滅一尺間,寂寞何以堪。--立花北枝\\
{\ipaexgothic 頓て死ぬけしきは見えず蟬の聲 }\\ 即將死去 眼前景致不再見 聲聲哀蟬--《我的鄰居山田君》 \subsection{越南文} 在多語環境下使用越南文要使用套件『polyglossia』,設定其它語言為『vietnamese』 \begin{verbatim} \usepackage{fontspec} \usepackage{polyglossia} \setotherlanguage{vietnamese} \end{verbatim} 之後以下下列規則: \begin{verbatim} \textvietnamese{ 越南文 } \end{verbatim} 即可,以下為一些例子:\\ \textvietnamese{ Nước sâu sóng lặng; người học rộng nói nhẹ nhàng.\\ Bạo lực là thủ đoạn sau cùng của kẻ không có năng lực.\\ Phần lớn người ta thất bại không phải do họ không có khả năng, mà là vì ý chí không kiên định.\\ Hận, là lấy sai lầm của người khác để dày vò bản thân, sau cùng hủy diệt chính mình.\\ Bạn có thể thất bại, nhưng đừng quên hãy từ thất bại mà rút ra bài học.\\ }\\ 水深波浪靜,學廣語聲低。\\ 暴力是無能者的最後手段。\\ 多數人的失敗不是因為他們無能,而是因為心志不專一。\\ 恨,就是把別人的錯誤拿來苦苦折磨自己,最後毀了自己。\\ 你可以失敗,但不要忘記從失敗中獲取教訓。 \subsection{寮文} 和越南類似,在多語環境下使用寮文要使用套件『polyglossia』,設定其它語言為『lao』: \begin{verbatim} \usepackage{fontspec} \usepackage{polyglossia} \setotherlanguage{lao} \end{verbatim} 並安裝、設定字型: \begin{verbatim} \setotherlanguage{lao} \newfontfamily\laofont{Noto Sans Lao} \end{verbatim} 之後以下列規則: \begin{verbatim} \begin{lao} 寮文 } \end{verbatim} 即可,以下為一些例子:\\ \begin{lao} ຮັກສາ ຮ່າງກາຍ ໃຫ້ ດີກ ວ່າ ເກົ່າ ໂດຍ ການ ກິນ ຫມາກ ໄມ້ ແລະ ຜັກ ຫລາຍ ກວ່າ ເກົ່າ. \end{lao}\\ 好好照顧自己的身體,吃更多的蔬菜水果。 \\
\begin{lao} ມິດຕະພາບ ແມ່ນ ອີງ ໃສ່ ຮາກ ຖານ ຂອງ ຄວາມ ຮັກ. \end{lao}\\ 友誼是建立於愛心的。\\
\begin{lao} ຂໍ້ ມູນ ທາງ ອິນ ເຕີ ແນັດ, ໂທ ລະ ສັບ ມື ຖື, ແລະ ເຄືອ ຂ່າຍ ທາງ ສັງ ຄົມ ໄດ້ ປ່ຽນ ແປງວິ ທີ ທີ່ ເຮົາ ເປັນ ຢູ່ ຫລາຍ ຢູ່ໃນ ໂລກ ແລະ ວິ ທີ ທີ່ ເຮົາ ສື່ ສານ ກັບ ຄົນ ອື່ນ. \end{lao}\\ 行動數據、智慧手機和社群網路已經深深地改變了我們與世人相處的方式,也改變了我們與人溝通的方法。 \subsection{泰文} 和寮文也差不多,在多語環境下使用泰文要使用套件『polyglossia』,設定其它語言為『thai』: \begin{verbatim} \usepackage{fontspec} \usepackage{polyglossia} \setotherlanguage{thai} \end{verbatim} 並安裝、設定字型: \begin{verbatim} \newfontfamily\thaifont{TH Sarabun New}%泰國 \end{verbatim} 之後以下列規則: \begin{verbatim} \textthai{ 泰文 } \end{verbatim} 即可,以下為一些例子:\\
\textthai{ สอนจระเข้ว่ายน้ำ }\\ 教鱷魚游泳(班門弄斧)。\\ \textthai{ เข้าฝูงหงส์เป็นหงส์ เข้าฝูงกาเป็นกา }\\ 與天鵝同伍即為天鵝,與烏鴉同伍即為烏鴉(近朱者赤,近墨者黑)。\\ \textthai{ แหวกหญ้าให้งูตื่น }\\ 喚醒草喚醒蛇(打草驚蛇)。\\ \textthai{ อ้อยเข้าปากช้าง }\\ 甘蔗進大象口(有去無回)。 \subsection{柬普賽文} 使用要設定如下: \begin{verbatim} \usepackage{fontspec} \newfontfamily\khmerfamily[Scale=0.8,Script=Khmer]{Khmer OS} \usepackage[Latin,Khmer]{ucharclasses} \setTransitionTo{Khmer}{\khmerfamily} \setTransitionFrom{Khmer}{\rmfamily} \end{verbatim} 然後直接就可以使用,以下為一些例子:\\
និយាយហើយត្រូវគោរពពាក្យសំដី \\ 言而有信。\\
ពៀររំងាប់ដោយការមិនចងពៀរ \\ 以德報怨。\\
បើខ្ញុំមិនចុះនរកតើនរណាចុះនរក \\ 舍我其誰 \subsection{緬甸文} 先安裝、設定字型: \begin{verbatim} \newfontfamily\myanmarfont{Padauk Book}%緬甸 \end{verbatim} 然後以下列規則: \begin{verbatim} {\myanmarfont 緬甸文 } \end{verbatim} 即可,以下為一些例子:\\ {\myanmarfont ကြင်နာမှု၊ ဘဝကိုပြောင်းလဲပစ်ပါ။} \\ 勤勞,改變命運;善良,改變人生!\\
{\myanmarfont အကောင်းဆုံးကျန်းမာရေးအစီအစဉ်မှာ - မိသားစုကိုပျော်ရွှင်စေရန်}\\ 最好的養生是:對家人和顏悅色\\
{\myanmarfont ယနေ့ကမ္ဘာဂြိုဟ်အားအကြီးမားဆုံးသောခြိမ်းခြောက်မှုမှာစီးပွားရေးဆင်းရဲနွမ်းပါးခြင်းနှင့်အဆင်းရဲဆုံးနိုင်ငံများ၏နောက်ပြန်လှည့်ခြင်းမှမဟုတ်ဘဲကွဲပြားခြားနားသောဘာသာရေး၊ လူမျိုးရေးနှင့်နိုင်ငံရေးအငြင်းပွားမှုများကိုပြန်လည်သင့်မြတ်စေနိုင်သည့်အခြေခံမူများနှင့်အလေ့အကျင့်များကိုလျစ်လျူရှုပြီးဖိနှိပ်ခြင်းကြောင့်ဖြစ်သည်။ ဒါမှမဟုတ်ပုံပျက်}\\ 今天對地球最大的威脅不是來自那些最貧窮的國家經濟上的貧窮落后,而是由於在這些地區那些可以調和不同的宗教,種族和政治爭端的原則和實踐方法以及人類的偉大願望被漠視,壓制或歪曲。\\ 之後的語文設定也差不多,一起放在最後一節。 \subsection{巴基斯坦文} \texturdu{کیا آج آپ خوش ہیں؟}\\ 今天你快樂嗎?(由右至左) \subsection{印度文} \texthindi{इस दुनिया में कई भाषाएं हैं।}\\ 這世界上有許多語言。 \subsection{阿拉伯文} \textarabic{في العالمِ لغةٌ كثيرةٌ.}\\ 這世界上有許多語言(由右至左)。 \section{\TeX{}列表}
\end{document}…

© 2020 世界在此碰撞。 版權所有。
Webnode 提供技術支援
免費建立您的網站! 此網站是在 Webnode 上建立的。今天開始免費建立您的個人網站 立即開始